Принципы композиции

Принципы композиции, наблюдаемые в этих и других переложениях, — это творческое продолжение художественных традиций отечественных «синодалов», пропущенное сквозь призму индивидуального авторского подхода, особенно это касается Кедрова-сына и Ковалевского.(Установить характерные черты гармонизаций, вошедших в лондонские Нотные сборники — Всенощную и Литургию — специальная задача, в которую может включиться исследование и всех жанров, и сравнение авторских подходов, а — в итоге — сложится общая характеристика направления в обработке древнерусских мелодий.)
Итак, поставив задачу выявить и рассмотреть современные переложения церковных мелодий, мы коснулись лишь некоторых явлений, характерных для нашего времени, но далеко не исчерпывающих всего материала. Устная и рукописная традиция, продолжающая жить в храмовой практике, не позволяет охватить то, что может представлять интерес с научной точки зрения. Важно, тем не менее, подчеркнуть, что русское духовно-певческое искусство, так ярко заявившее о себе в начале века, не утрачено и не погибло… В результате исследования ряда музыкальных фактов, отражающих современное состояние гармонизаций церковных мелодий, нам удалось установить несколько групп явлений, а именно:

• Класс переложений, ориентированных на обиходную традицию как определенную модель простого церковного пения;
• класс переложений, выполненных в стиле монастырском, возрождающем и развивающем традиции древней певческой культуры;
• класс переложений, сделанных в духе современных представлений о художественном образе песнопения на тот или иной священный текст;
• класс переложений, созданных русскими в годы «лихолетья» за рубежом, — музыкантами, поддерживающими опыт начала века и обогащающими его новыми творческими поисками.
Гармонические средства также оказываются неоднородными, они дифференцируются, образуя различные группы технических приемов, как-то:
— те, которые связаны с классической тональной системой — ак-кордикой и последованием аккордов, — слегка трансформированной обиходной практикой прошлого (характерные «церковные» гармонические обороты);
— те, которые продолжают линию натурально-ладовой системы (модальной тональности), предстающей в аккордовом и полифонно-гармоническом складе — с приемами подголосочности, мелодизации в хоровых партиях;
— те, которые формируют новый образ молитвословия, создаваемый как элементами традиционного гармонического языка, так и средствами современного музыкального высказывания.
(Эта группировка приемов звуковысотности не означает, однако, выделения абсолютно «чистых» стилистических вариантов.)
В заключение подчеркнем. Искони сложившееся жанровое деление на переложения и сочинения не потеряло своего художественного потенциала. Коренящийся в идее «связи времен», исторической преемственности, этот потенциал раскрывается в разнообразии стилевых подходов. К настоящему моменту, думается, процесс обработки старинных мелодий еще не достиг тех высот художественности, которой обогатилось творчество композиторов начала века, и особенно синодалов. Но то, что сделано за относительно короткое время для возрождения и процветания этого пласта духовной культуры, обещает светлое будущее… «Россия есть живой организм».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *