Источник вдохновения Бартока

Барток находил источник вдохновения в румынских, словацких, украинских, болгарских, русских, южнославянских, турецких, арабских, яванских, китайских, негритянских народных мелодиях. Так проявлялась широта его интернациональных воззрений, враждебность шовинизму, усиленно насаждавшемуся в хортистской Венгрии. Композитор не раз подвергался нападкам реакционеров за проявление интереса к «чужой» музыке, клеветники пытались зачеркнуть историческое значение его фольклорных трудов, помогавших сближению народов.Но Барток никогда не поступался своими принципами и продолжал работать вопреки всему. Он писал одному из своих румынских друзей: «Моей руководящей идеей, которую я, с тех пор как стал композитором, в совершенстве осознаю, является идея братства народов, братства их, вопреки всем войнам и раздорам. Этой идее я стремлюсь по мере сил служить в музыке, поэтому я не пытаюсь освободиться ни от каких влияний, исходящих из словацкого, румынского, арабского или любого другого источника. Лишь бы этот источник был чистым, свежим и здоровым».

Барток непоколебимо верил в правдивость старинного изречения — «Искусство сближает народы», и всеми силами старался помогать его воплощению в жизнь. Огромная творческая любознательность композитора, обобщавшего в своих произведениях столько многонациональных интонаций, нисколько не преуменьшает национальной характерности музыки Бартока, в которой постоянно чувствуются прочнейшие связи с венгерской культурой. Главным для него всегда оставался принцип народности в широком смысле слова. На это обратил внимание еще Шимановский, писавший в 1925 году, что по отношению к Бартоку «речь идет не только о народности в ее этнографически-живописном значении, столь различном в странах Европы ввиду ее различного культурного уровня.

В нашем понимании «народность» отчетливо выявляет глубочайшие первичные черты данной нации в сфере эстетических впечатлений». И дальше он уточняет свою мысль: «нужно уметь, освободившись от воздействия явной экзотики, прислушаться к вечно бьющемуся «сердцу нации» и воссоздать в форме совершенного, общепонятного художественного творения то, что проявляется в народе как самобытная, не подчиняющаяся никакой дисциплине творческая сила».

Постоянное вдумчивое изучение музыки разных народов, в первую очередь — венгерской, являлось для Бартока необходимым условием творческой работы. Но, как мы уже видели из разбора его отдельных произведений, только этим не объяснить всех особенностей его стиля. Барток много занимался обработкой народных мелодий, и все же, он никогда не был композитором-фольклористом в полном и точном смысле этого слова.

В народной музыке он искал обновляющие идеи и стимулы, помогавшие формированию индивидуальностей его стиля. И когда он призывал композиторов овладеть языком народной музыки в той мере, чтобы он стал собственным языком, то никогда не забывал о требованиях творческой индивидуальности. Кодаи говорил, что Барток проникался духом народных мелодий и без всяких теоретических предписаний следовал верному творческому инстинкту.

Сегодня рекомендуем купить нижнее белье дешево BaonShop.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *