Мучительная оркестровка скерцо

Сохранилась 1-я часть, которую Мясковский в нескольких словах охарактеризовал так: «…Это эпика, рассказ, степь, природа». Используя тематический материал, теснейшим образом связанный с русской народной песенностью, и богатую гамму оркестровых красок (включая противопоставление звонких голосов первых скрипок в верхнем регистре с тихим басовым урчанием альтов, виолончелей и контрабасов, перекличку отдельных инструментов в разных регистрах и «всплески» меди) Мясковский создает такую правдивую картину необъятно широкой степи, над просторами которой льется песня, что, слушая эту музыку, можно легко забыться и представить себя на лоне природы.Вторая часть — скерцо—построена на мелодиях народных песен, взятых из сборника Н. А. Римского-Корсакова «Сто русских народных песен» («По морю утёнушка плавала» и «Щучка-рыбка, не мечися»), и оригинальной теме, сочиненной Мясковским еще в доконсерваторский период занятий с Крыжановским и дожидавшейся своего использования. Все три темы связаны с «водой». Их специфическая звуковая окраска использована композитором для того, чтобы создать образы плывущих по реке челнов Стенькиной дружины, и живописать тот кульминационный эпизод, когда атаман бросает в Волгу персидскую княжну.
С оркестровкой скерцо Мясковский изрядно помучился. Сложный метр Cid, паузы и синкопы в быстром движении скерцо порождали «кашу невообразимую». После первого исполнения Мясковский переделал почти всю эту часть, стараясь добиться желаемого звучания, расширения тембровых красок. Особенно много труда ему стоил эпизод с персидской княжной.
Третья, лирическая часть связана с образами обездоленного крестьянства, народной печали. Главная тема ее построена на мелодии башкирской народной песни, которая в годы империалистической войны пелась на слова о покинутой солдатке. Лирический характер музыки этой части симфонии подчеркнут и оркестровыми средствами. В отличие от насыщенной, компактной звучности скерцо, здесь преимущественно звучат солирующие инструменты (английский рожок, которому поручено первое проведение главной темы, потом флейта, труба, гобой и др.). Фон прозрачный. Характерные особенности русской народной песни органически сочетаются с ориентальными интонациями трогательной башкирской мелодии. Здесь Мясковский не только продемонстрировал свое мастерство, но и показал, как крепки и неразрывны связи его музыки с традициями русских классиков, не раз обращавшихся к музыке различных народов Востока.
Финал целиком посвящен Степану Разину. Это рассказ о том, как собирал он дружину «силушки неуемной», как вел на «ратны подвиги» и гибель свою «вызывающе» принял (кода финала). Как и во всех предыдущих частях, музыка финала тесно связана с русской народной песенностью, своеобразно использованной композитором. Что же касается оркестровки, то Николай Яковлевич считал, что финал у него вышел «шикарнее всего», но и в целом оркестровое оформление этой симфонии значительно живописнее всех ранее созданных сочинений. «В этой симфонии,— писал Николай Яковлевич Прокофьеву,—я с усердием пытался следовать Вашему совету—смотреть на оркестр как на нечто живое и индивидуальное и вызывать «к жизни скрытые стремления» (по Скрябину!), не знаю, насколько это мне удалось: мучился я ужасающе и, быть может, только в финале почувствовал некоторую свободу».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *